понеділок, 23 березня 2020 р.

Интересно знать. День рождения самой распространенной не только ІТ-шной аббревиатуры.

181 год назад в печати впервые была употреблена аббревиатура «OK».
В этот день в 1839 году слово «ОК» было представлено миру редактором бостонской газеты.
В субботнем выпуске газеты «Бостон Морнинг Пост» редактор Чарльз Гордон Грин попытался высмеять журнал «Провиденс», вставив аббревиатуру «o.k» в конце абзаца. Это
было сделано для создания комического эффекта в качестве неправильного сокращения фразы «all correct» («все правильно») — «oll korrect» — «ok». Вместо того, чтобы вызвать несколько смешков, его шутка вошла в американский популярный словарь.
Все же точное происхождение слова до сих пор неизвестно. Кажется, на свете больше теорий о происхождении фразы «ОК» чем способов ее применения: от названия гавайского порта «Aux Cayes», от луизианского французского «au quai», от наименования пуэрториканского рома «Aux Quais», от выражения «okey» на языке чокто, от шотландского «och aye», от «waw kay» языка волоф, от греческого «olla kalla», от латинского «omnes korrecta». Также на «авторство» слова претендуют немцы, которые уверены, что «ОК» происходит от немецкого «alles korrekt», или «Ober-Kommado», или от «ohne Korrektur» («без корректуры»).
Эту аббревиатуру использовали корректоры, рецензируя статьи перед отправкой их в печать. Еще происхождение «ОК» приписывают пекарям, штамповавшим свои инициалы на печеньях, или судостроителям, маркировавшим дерево «outer keel», или солдатам Гражданской Войны в США, несшим знамения с этой фразой, расшифровывавшейся как «zero killed».
Вся история этого слова изложена в книге профессора Колумбийского университета Аллана Меткалфа «ОК: невероятная история величайшего слова Америки». Короче говоря, OK появилось в Boston Morning Post снова через несколько дней, а затем и в других городских газетах по всей стране.
Создание автором аббревиатуры «OK» от «all correct» не так странно, как это может показаться на первый взгляд. Существовала мода на игривые аббревиатуры типа i.s.d.b. от «it shall be done» (будет сделано), r.t.b.s. от «remains to be seen» (пока не выяснено), а также s.p. от «small potatoes» (маленькие картофелины). Изюминкой моды была склонность основывать аббревиатуры на альтернативном или неправильном написании слов. Так, например, «no go» сокращалось как k.g. (know go), «all right» – как o.w. (oll write). Поэтому неудивительно, что кому-то пришла в голову мысль создать сокращение o.k. от oll korrect. «Стремясь к юмору, молодые образованные элиты сознательно неправильно написали слова и сократили их до сленга», - пишет историк Кристофер Кляйн, объясняя, что Америка 19-го века испытывала увлечение аббревиатурой, во многом как сегодняшняя привязанность к ярлыкам, таким как OMG, NBD, LOL и tl;dr (too long, didn’t read – слишком длинно, не осилил). Поражает лишь то, насколько аббревиатура прижилась в языке в то время, как остальные давно канули в лету.

По материалам: 

Немає коментарів:

Дописати коментар